I'm having a problem with my boyfriend. | I really don't think it's working out. | Well, he's really narrow-minded. |
We're totally different people. | I don't see a future. | He might spread rumours and what not. |
You should meet him face-to-face. | You should break up in public. | What do you think would hurt him less? |
I say honesty would be the best policy. | Dating has come a long way. | He has a crush on a girl. |
He is searching through town hoping to find her. | You could phone her. | Teens exchange emoticon-filled messages on social media. |
They hide behind an electronic screen. | A lot of adults currently use dating apps to find a romantic partner. | Happn matches you with people you've crossed paths with. |
On Bumble women make the first move. | Breeze matches you with one person a day. | The app arranges a first date for you. |
Hij is nogal kortzichtig. | Ik denk echt niet dat het gaat lukken. | Ik heb een probleem met mijn vriendje. |
Hij kan roddels rondstrooien en wat nog meer. | Ik zie geen toekomst. | Wij zijn totaal verschillende personen. |
Wat denk je dat hem het minst pijn zou doen? | Je zou het in het openbaar moeten uitmaken. | Je zou hem in levende lijve moeten ontmoeten. |
Hij is verliefd op een meisje. | Daten is erg veranderd. | Ik zeg dat eerlijkheid de beste aanpak is. |
Jongeren wisselen berichten vol met emoticons uit op sociale media. | Je zou haar kunnen bellen. | Hij is aan het zoeken in de stad en hoopt haar te vinden. |
Happn koppelt je aan mensen die je tegen bent gekomen. | Veel volwassenen gebruiken tegenwoordig dating apps om een romantische partner te vinden. | Ze verstoppen zich achter een elektronisch scherm. |
De app plant een eerste date voor je. | Breeze koppelt je aan een persoon per dag. | Op Bumble nemen vrouwen het initiatief. |