Duits : Nederlands
ein Wochenende planen = een weekend plannen
Lasst uns wirklich mal ein Wochenende nach Berlin fahren. = Laten we echt eens een weekend naar Berlijn gaan.
Wie wäre es, wenn wir in einem Hotel übernachten? = Wat vinden jullie ervan om in een hotel te overnachten?
Ein Hotel finde ich zu teuer. = Een hotel vind ik te duur.
Lasst uns lieber am Stadtrand zelten gehen. = Laten we liever aan de rand van de stad gaan kamperen.
Zelten möchte ich nicht. = Kamperen wil ik niet.
Da gibt es Spinnen und man ist vom Wetter abhängig. = Er zijn spinnen en je bent van het weer afhankelijk.
Gibt es denn keine andere Möglichkeit? = Is er dan geen andere mogelijkheid?
Wir könnten auch Couchsurfing machen. = We zouden ook couchsurfing kunnen doen.
Das ist schwierig. = Dat is moeilijk.
Wie wäre es mit einem Hostel? = Wat vinden jullie van een hostel?
Das klingt gut. = Dat klinkt goed.
Da gibt es welche in der Innenstadt. = Die zijn er in de binnenstad.
Das ist viel billiger. = Dat is veel goedkoper.
Man lernt auch neue Leute kennen. = Je leert ook nieuwe mensen kennen.
Das ist wirklich eine gute Idee. = Dat is echt een goed idee.
Dann lasst uns doch mal schauen, was in der Zeit frei ist. = Laten we dan even kijken wat er in die tijd vrij is.
auf jeden Fall = in elk geval
lassen = laten
fahren = rijden
finden = vinden
zelten = kamperen
möchten = graag willen
kennen lernen = leren kennen
teuer = duur
billig = goedkoop
abhängig = afhankelijk
schwierig = moeilijk
frei = vrij
gut = goed
nach = naar
uns = ons
obwohl = hoewel
zusammen = samen
eigentlich = eigenlijk
es gibt = er is, er zijn
es zu dritt = met z'n drieën
das Wochenende = het weekend
der Stadtrand = de rand van de stad
die Innenstadt = de binnenstad
das Wetter = het weer
die Zeit = de tijd
die Möglichkeit = de mogelijkheid
der Fall = het geval
die Leute = de mensen
die Idee = het idee
Was soll ich machen? = Wat zal ik doen?
Soll ich das Hostel buchen? = Zal ik het hostel boeken?
Das kann ich doch machen. = Dat kan ik toch doen.
Vielleicht bekomme ich über die Arbeit noch ein bisschen Rabatt. = Misschien krijg ik via mijn werk nog een beetje korting.
Würdest du dann die Freizeitaktivitäten organisieren? = Zou jij de vrijetijdsactiviteiten willen organiseren?
Das mache ich. = Dat ga ik doen.
Ich werde mich um die Hin- und Rückfahrt kümmern. = Ik ga de heen- en terugreis regelen.
Ich muss gucken, ob das mit dem Zug oder mit dem Auto schneller ist. = Ik moet kijken of het met de trein of met de auto sneller is.
Das ist doch super. = Dat is toch super.
Dann machen wir das so. = Dan gaan we dat zo doen.
Ich rufe dann mal im Hostel an. = Ik bel dan een hostel op.
Wir schauen im Internet nach. = Wij kijken op internet.
vielleicht = misschien
ein bisschen = een beetje
ob / oder = of
schnell = snel
mal = eens
dann = dan
der Rabatt = de korting
die Freizeitaktivität = de vrijetijdsactiviteit
die Hinfahrt = de heenreis
die Rückfahrt = de terugreis
die Hin- und Rückfahrt = de heen- en terugreis
der Zug = de trein
das Auto = de auto
das Internet = het Internet
sollen = zullen
buchen = boeken
organinsieren = organiseren
werden = worden / zullen
sich um etwas kümmern = iets regelen / verzorgen
bekommen = krijgen
gucken / schauen = kijken
anrufen = opbellen
telefonisch reservieren = telefonisch reserveren
Wie kann ich Ihnen helfen? = Hoe kan ik u helpen?
Ich möchte gern eine Reservierung machen. = Ik wil graag een reservering maken.
Einen Moment bitte. = Een moment alstublieft.
Für welches Datum? = Voor welke datum?
Für den fünfundzwanzigsten Juli bitte. = Voor 25 juli alstublieft.
Wie viele Nächte möchten Sie bleiben? = Hoeveel nachten wilt u blijven?
Wir möchten zwei Nächte bleiben. = We willen twee nachten blijven.
Wir sind drei Personen. = We zijn met drie personen.
Wie viel würde das kosten? = Hoeveel zou dat kosten?
Acht Euro vierzig pro Nacht pro Person, zuzüglich Steuern. = 8,40 euro per nacht per persoon, vermeerderd met belasting.
Sie können in einem Fünfbettzimmer übernachten. = U kunt in een vijfpersoonskamer overnachten.
Da sind noch drei Betten frei. = Daar zijn nog drie bedden vrij.
Soll ich die für Sie reservieren? = Zal ik die voor u reserveren?
Ja, bitte oder haben Sie noch ein Dreibettzimmer frei? = Ja, alstublieft, of heeft u nog een driepersoonskamer vrij?
Nein, leider nicht. = Nee, helaas niet.
Wie ist Ihr Name? = Wat is uw naam?
Wie möchten Sie bezahlen? = Hoe wilt u betalen?
Mit Kreditkarte bitte. = Met creditcard alstublieft.
Wie ist ihre Kartennummer? = Wat is uw kaartnummer?
Entschuldigen Sie, ich habe mich versprochen. = Mijn excuses, ik heb me versproken.
Und das Gültigkeitsdatum? = En de geldigheidsdatum?
Die Karte ist bis zum Januar 2015 gültig. = De kaart is tot januari 2015 geldig.
Okay, alles in Ordnung. = Oké, alles in orde.
Dann habe ich für Sie drei Betten reserviert. = Dan heb ik voor u drie bedden gereserveerd.
Wir sehen uns dann am 25. Juli. = We zien elkaar dan op 25 juli.
Auf Wiederhören. = Tot horens.
zuzüglich = vermeerderd met
die Steuer = de belasting
die Kreditkarte = de creditcard
in Ordnung = in orde
gültig = geldig
das Gültigkeitsdatum = de geldigheidsdatum
die Entschuldigung = de excuses
Informationen erfragen = Informatie opvragen
Kann ich Ihnen helfen? = Kan ik u helpen?
Ich möchte gern wissen, wann der Filmpark geöffnet ist. = Ik wil graag weten wanneer het filmpark geopend is.
Wir haben in den Sommermonaten täglich von 10 bis 18 Uhr geöffnet. = We zijn in de zomermaanden dagelijks van 10.00 tot 18.00 uur geopend.
Am Wochenende sogar eine Stunde länger. = In het weekend zelfs een uur langer.
Nur im April und September haben wir montags immer geschlossen. = Alleen in april en september zijn we maandags altijd gesloten.
Wie viel kostet das pro Person? = Hoeveel kost dat per persoon?
Kinder und Jugendliche bis 16 Jahre bezahlen 14 Euro. = Kinderen en jongeren tot 16 jaar betalen 14 euro.
Ab 16 bezahlen Sie 21 Euro pro Person. = Vanaf 16 jaar betaalt u 21 euro per persoon.
Haben Sie noch weitere Fragen? = Heeft u verder nog vragen?
Ich habe gehört, dass man an einer Stuntshow teilnehmen kann. = Ik heb gehoord dat je aan een stuntshow deel kan nemen.
Ich weiß nicht, ob man bestimmte Voraussetzungen mitbringen muss. = Ik weet niet of je aan bepaalde voorwaarden moet voldoen.
Eigentlich kann das jeder machen. = Eigenlijk kan iedereen dat doen.
Sie müssen gesund sein und auch ein bisschen Mut mitbringen. = U moet gezond zijn en een beetje durf meebrengen.
Allerdings muss jeder vorher an einem Sicherheitstraining teilnehmen. = Echter iedereen moet van tevoren aan een veiligheidstraining deelnemen.
Es sollen keine Unfälle passieren. = Er moeten geen ongelukken gebeuren.
Und wie lange dauert so ein Kurs? = Hoelang duurt zo'n cursus?
Ungefähr eine halbe Stunde. = Ongeveer een halfuur.
Danach besteht die Möglichkeit, eine kleine Rolle in unserer Show zu übernehmen. = Daarna bestaat de mogelijkheid een kleine rol in onze show te spelen.
Wenn Sie planen am Wochenende zu kommen, = Als u plant om in het weekend te komen,
empfehlen wir Ihnen sich vorher für das Sicherheitstraining anzumelden. = bevelen we u aan u van tevoren voor de veiligheidstraining in te schrijven.
Das erspart zum Teil längere Wartezeiten. = Dat bespaart gedeeltelijk lange wachtrijen.
Wir wollen am Wochenende kommen. = We willen in het weekend komen.
Wie können wir uns anmelden? = Hoe kunnen we ons inschrijven?
Sie können sich entweder telefonisch oder auf unserer Webseite anmelden. = U kunt zich of telefonisch of op onze website aanmelden.
Vielen Dank für die Informationen. = Bedankt voor de informatie.
Gern geschehen. = Graag gedaan.
täglich = dagelijks
sogar = zelfs
montags = maandags
bestimmte = bepaalde
jeder = iedereen
gesund = gezond
vorher = van tevoren
so dass = zodat
schon = al
entweder…oder… = of…of
gern geschehen = graag gedaan
öffnen = openen
schließen = sluiten
kosten = kosten
hören = horen
teilnehmen = deelnemen
mitbringen = meebrengen
passieren = gebeuren
bestehen = bestaan
übernehmen = overnemen
planen = plannen
empfehlen = aanbevelen
anmelden = inschrijven
der Sommer = de zomer
der Monat = de maand
die Kinder = de kinderen
die Jugendlichen = de jongeren
die Voraussetzung = de voorwaarde
die Sicherheit = de veiligheid
der Unfall = het ongeluk
der Kurs = de cursus
die Wartezeit = de wachttijd
die Information(en) = de informatie