| Informationen austauschen | Aber ich habe Leo wiedergesehen. | Das hat mir nicht gefallen. | 
| Das ist mein Cousin. | Das war einfach zu theoretisch. | Du wohnst aber schön! | 
| Hat mir nicht so gut gefallen. | Ich arbeite jetzt im Hostel. | Das macht Spaß. | 
| Ich glaube drei Wochen. | Ich habe abgebrochen. | Ja, auch neunzehn. | 
| Ja, finde ich auch. | Den kenne ich gar nicht. | Mir geht es gut. | 
| So alt wie wir? | Und was macht deine Ausbildung? | Und weißt du was? | 
| Und wie alt ist er? | Im Süden, in München. | Was gibt es Neues? | 
| Was macht dein Job? | Wer ist denn Leo? | Wie geht es dir? | 
| Wie lange haben wir uns jetzt nicht gesehen? | Wo wohnt er denn? | aber | 
| auch | Das ist toll! | denn | 
| Finde ich auch. | gar nicht | Ja, genau. | 
| Dat is me niet bevallen. | Maar ik heb Leo weer gezien. | informatie uitwisselen | 
| Je woont mooi, zeg! | Dat was gewoon te theoretisch. | Dat is mijn neef. | 
| Dat is leuk. | Ik werk nu in het hostel. | Het is me niet zo goed bevallen. | 
| Ja, ook negentien. | Ik ben gestopt. | Ik geloof drie weken. | 
| Met mij gaat het goed. | Die ken ik helemaal niet. | Ja, vind ik ook. | 
| En weet je wat? | En hoe gaat het met jouw opleiding? | Net zo oud als wij? | 
| En, is er nog iets gebeurd? | In het zuiden, in München. | En hoe oud is hij? | 
| Hoe gaat het met jou? | En wie is Leo? | Hoe is het met je baan? | 
| maar | Waar woont hij dan? | Hoe lang hebben we elkaar nou niet gezien? | 
| dan | Dat is geweldig! | ook | 
| Ja, precies. | helemaal niet | Vind ik ook. | 
| mein | Schade. | so | 
| und | im Süden | Wann? | 
| Warum? | Was? | Welche(r)? | 
| Wer? | Wie lange? | Wie viel? | 
| Wie? | wiedersehen | Wo? | 
| Woher? | Wohin? | etwas vermuten | 
| auf jeden Fall | doch | ehrlich | 
| Es kann sein, dass... | eventuell | Ich nehme an, dass... | 
| Ich vermute, dass... | ich weiß, dass... | Ist deine Mutter schon ausgezogen? | 
| möglicherweise | So schätze ich Sie eigentlich nicht ein. | Nein, das glaube ich nicht. | 
| sicher | Sie wohnt jetzt mit ihrem neuen Freund zusammen. | So ist sie nicht. | 
| zo | Jammer | mijn | 
| Wanneer | in het zuiden | en | 
| Welk(e)? | Wat? | Waarom? | 
| Hoeveel? | Hoelang? | Wie? | 
| Waar? | weerzien | Hoe? | 
| iets vermoeden | Waarheen? | Waarvandaan? | 
| eerlijk | toch | in elk geval, in ieder geval | 
| Ik neem aan dat... | eventueel | Het kan zijn dat... | 
| Is je moeder al verhuisd? | Ik weet dat... | Ik vermoed dat... | 
| Nee, dat geloof ik niet. | Zo schat ik haar niet in. | wellicht | 
| Zo is ze niet. | Zij woont nu met haar nieuwe vriend samen. | zeker | 
| vielleicht | wahrscheinlich | wirklich | 
| Dat ist mir egal. | Erleichterung,Ärger und Enttäuschung | Das ist bedauerlich. | 
| endlich | Ganz schön schlecht! | Ich bin froh. | 
| Ich finde es schade. | leider | Muss das sein? | 
| Na toll, sehr witzig von euch. | Oh wie schade! | so ärgerlich | 
| Und ich bedauere das sehr für dich. | Und wie geht's dir? | Was für eine Enttäuschung. | 
| Was für eine Erleichterung. | Wie altmodisch. | Wie ärgerlich. | 
| Wie egoistisch. | Wie langweilig. | Zum Glück. | 
| echt, werkelijk | waarschijnlijk | misschien | 
| Dat is spijtig. | de opluchting, de ergernis, de teleurstelling | Dat maakt me niet uit. | 
| Ik ben blij. | Heel erg slecht! | eindelijk | 
| Moet dat? | helaas | Ik vind het jammer. | 
| zo vervelend | Oh wat jammer. | Leuk hoor, heel grappig van jullie. | 
| Wat een teleurstelling. | En hoe gaat het met jou? | En ik vind het heel vervelend voor je. | 
| Wat vervelend. | Wat ouderwets. | Wat een opluchting. | 
| Gelukkig. | Wat saai. | Wat egoïstisch. |