| die Bestätigung | Sehr geehrter Herr Schumann, | Sehr geehrte Frau Sonntag, | 
| herzlichen Dank für | das damit verbundene Interesse an | Gerne möchten wir Ihre Reservierung bestätigen. | 
| der Zeitraum | der Erwachsene | das Kind | 
| das Baby | die Nichtraucheretage | die Übernachtung | 
| pro Person und Nacht | die Mehrwertsteuer (de MwSt.) | das Bedienungsgeld | 
| im Preis enthalten | im Anhang | übersenden | 
| die Allgemeinen Geschäftsbedingungen | der Anreisetag | der Abreisetag | 
| Ihr Zimmer ist bezugsfertig. | wir bitten Sie | freigeben | 
| aufrechterhalten | Bitte teilen Sie uns mit, | falls Sie später anreisen möchten. | 
| Geachte mevrouw Sonntag, | Geachte heer Schumann, | de bevestiging | 
| Graag willen we uw reservering bevestigen. | het hiermee verbonden interesse in | hartelijk dank voor | 
| het kind | de volwassene | de periode | 
| de overnachting | de niet-rokersverdieping | de baby | 
| het bedieningsgeld | de btw (de belasting over de toegevoegde waarde) | per persoon per nacht | 
| sturen | in de bijlage | bij de prijs inbegrepen | 
| de dag van vertrek | de dag van aankomst | de Algemene Voorwaarden | 
| vrijgeven | we verzoeken u | Uw kamer is klaar om te betrekken. | 
| als u later wilt arriveren? | Wilt u ons het laten weten | vasthouden | 
| Wir wünschen Ihnen eine angenehme Reise. | Wir stehen Ihnen für Rückfragen zur Verfügung. | selbstverständlich | 
| Mit freundlichen Grüßen | Eine Nachricht hinterlassen | Was kann ich für Sie tun? | 
| Ich wollte Karl sprechen. | Tut mir Leid, aber Karl ist noch nicht da. | Kann ich ihm was ausrichten? | 
| Ja, das wäre nett. | Er geht auch nicht an sein Handy. | Das habe ich schon probiert. | 
| Vielleicht könnten Sie ihm sagen, dass er mich anrufen soll. | Es ist dringend! | Das richte ich ihm aus. | 
| Wen soll er anrufen? | Ich habe den Namen nicht verstanden. | Gut, ich schreibe es auf. | 
| Vielen Dank. Auf Wiederhören. | mit jemand noch etwas besprechen | sagen, dass jemand angerufen hat | 
| einen Termin vereinbaren | einen Termin verschieben | einen Termin absagen | 
| jemand zurückrufen | Meine Telefonnummer ist | 
| vanzelfsprekend | We staan voor vragen tot uw beschikking. | We wensen u een aangename reis. | 
| Wat kan ik voor u doen? | Een bericht achterlaten | Met vriendelijke groeten | 
| Kan ik iets aan hem doorgeven? | Het spijt me, maar Karl is er nog niet. | Ik wilde Karl spreken. | 
| Dat heb ik al geprobeerd. | Hij neemt ook zijn mobieltje niet op. | Ja, dat zou aardig zijn. | 
| Dat geef ik aan hem door. | Het is dringend. | Misschien zou u hem kunnen zeggen dat hij me moet bellen. | 
| Goed, ik schrijf het op. | Ik heb de naam niet goed verstaan. | Wie moet hij bellen? | 
| zeggen dat iemand heeft gebeld | met iemand nog iets bespreken | Bedankt. Tot horens. | 
| een afspraak afzeggen | een afspraak verzetten | een afspraak maken | 
| Mijn telefoonnummer is | iemand terugbellen |