| gute Besserung | Da tut’s weh! | Das tut mir leid | 
| der Arm, die Arme | der Arzt | das Bein | 
| die Brust | der Bauch | der Hals | 
| die Hand, die Hände | die Haare | die Kopfschmerzen | 
| die Haut | die Halsschmerzen | die Zahnschmerzen | 
| das Knie | das Fieber | der Mund | 
| die Nase | die Augen | das Ohr, die Ohren | 
| der Patient / die Patientin | die Schmerzen | der Körper | 
| der Rücken | der Muskel | der Zahn | 
| der Zahnarzt | die Zähne | der Finger | 
| Dat spijt me | Daar doet het pijn! | Beterschap | 
| de been | de arts | de arm, de armen | 
| de hals | de buik | de borst | 
| de hoofdpijn | de haren | de hand, de handen | 
| de kiespijn / de tand (of kies-) pijn | de keelpijn | de huid | 
| de mond | de koorts | de knie | 
| het oor, de oren | de ogen | de neus | 
| de romp | de pijn | de patiënt, de patiënte | 
| de tand | de spier | de rug | 
| de vinger | de tanden | de tandarts | 
| der Fuss, die Füsse | die Backe/ die Wange | Abitur gemacht | 
| Herr Doktor, mir / mich geht’s nicht gut. | eine Blutung | eine Gehirnerschütterung | 
| Eine Nacht zur Beobachtung. | eine Untersuchung | eine Entzündung | 
| ein Röntgenfoto machen | gebrochen | ein frohes neues / Jahr guten Rutsch ins neue Jahr | 
| verletzt | Hat es Sie/Ihnen geschmeckt? | Haben Sie/Ihnen schon gewählt? | 
| das Haar | der Kopf | das Auge | 
| Ich bin auf den Kopf gefallen. | Ich habe eine Blinddarmentzündung. | Ich habe Nasenbluten. | 
| Ich habe eine Beule. | Ich habe eine Schürfung. | Ich habe einen Kratzer. | 
| Mir ist kalt. | Mich / Mir ist warm. | Ich habe mich / mir geschnitten. | 
| Ich habe mir den Arm gebrochen. | Ich habe mir den Fuss verstaucht. | Mir tut der Bauch weh. | 
| diploma gehaald | de wang | de voet, de voeten | 
| een hersenschudding | een bloeding | Dokter, met mij gaat het niet goed. | 
| een ontsteking | een onderzoek | Eén nachtje ter observatie. | 
| Gelukkig nieuwjaar | gebroken | een röntgenfoto maken | 
| Heeft u een keuze gemaakt? | Heeft het u gesmaakt? | gewond | 
| het oog | het hoofd | het haar | 
| Ik heb een bloedneus. | Ik heb een blindedarmontsteking. | Ik ben op mijn hoofd gevallen. | 
| Ik heb een schram. | Ik heb een schaafwond. | Ik heb een buil. | 
| Ik heb me gesneden. | Ik heb het warm. | Ik heb het koud. | 
| Ik heb pijn in mijn buik. | Ik heb mijn voet verstuikt. | Ik heb mijn arm gebroken. | 
| Ich spüre nichts. | Ich schicke dich/dir eine Postkarte. | Mir wird schwindlig. | 
| Mich / Mir ist übel. | Mir ist schlecht. | Ich wünsche Sie/Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. | 
| Ist deine Mutter immer noch krank? | Kann ich Sie/Ihnen helfen? | Darf ich Sie/Ihnen etwas fragen? | 
| Mir geht’s gut und dir? | In stiller Anteilnahme. | Mir tut das Bein weh | 
| untersuchen | Achtung! Führerschein seit gestern. | frohe Weihnachten | 
| Ruhe geben | ruhig liegenbleiben | der Muskelkater | 
| die Seitenstechen | Ab jetzt sind wir zu dritt. | Was ist mit Ihnen los? | 
| Was soll ich jetzt machen? | Welche Gliedmassen hat der Mensch? | Wir ziehen um! Unsere neue Adresse ist ... | 
| Sie ist leider jetzt im Krankenhaus. | Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. | 
| Ik voel me duizelig. | Ik stuur je een ansichtkaart. | Ik merk niets. | 
| Ik wens u een aangenaam verblijf. | Ik voel me ziek. | Ik voel me niet lekker. | 
| Mag ik u iets vragen? | Kan ik u helpen? | Is je moeder nog ziek? | 
| Mijn been doet zeer. . | Met oprechte deelneming. | Met mij gaat het goed en met jou? | 
| Prettige Kerstdagen | Pas op! Gisteren het rijbewijs gehaald. | onderzoeken | 
| spierpijn | rustig blijven liggen | rust geven | 
| Wat is er met u aan de hand? | Vanaf nu zijn we met zijn drieën. | steken in mijn zij | 
| Wij zijn verhuisd. Ons nieuwe adres is ... | Welke ledematen heeft de mens? | Wat moet ik nu doen? | 
| Hartelijk gefeliciteerd met je verjaardag. | Ze ligt helaas in het ziekenhuis. |