| Darf ich Ihnen etwas anbieten | Ich lehne dies ab | Keine Ursache | 
| Gern geschehen | Haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? | Stört es Sie, wenn ich rauche | 
| Können Sie mir morgen begleiten | Die Beziehung zwischen ihr und mir ist ziemlich kühl | den Streit schlichten | 
| Wir müssen unseren (3) Verpflichtungen nachkommen | eine Einladung abschlagen | sich frech benehmen | 
| sich höflich benehmen | Ich will Ihnen gerne einen Gefallen erweisen (tun) | Er hat uns absichtlich beleidigt | 
| einem (3) einen Vorwurf machen | einem Kummer machen | einem ein Vergnügen machen | 
| Er hat ein gutes Gedächtnis | einem eine Bitte gewähren | Sie fühlte sich hier nicht heimisch | 
| Ich lasse Ihnen die Wahl | Ich kondoliere Ihnen zu diesem schmerzlichen Verlust | Daran habe ich nichts auszusetzen | 
| einen besänftigen | einen beruhigen | die Achseln zucken | 
| geen dank 1 | Ik wijs dit af | Mag ik u iets aanbieden? | 
| Stoort het u als ik rook? | Heeft u er iets tegen als ik rook? | geen dank 2 | 
| de ruzie bijleggen | De verhouding tussen haar en mij is tamelijk koel | Kunt U me morgen vergezellen? | 
| zich brutaal gedragen 1 | een uitnodiging afslaan | Wij moeten onze verplichtingen nakomen | 
| Hij heeft ons opzettelijk beledigd | Ik wil u graag een genoegen doen | zich beleefd gedragen 2 | 
| iemand een genoegen doen | iemand verdriet doen | iemand iets verwijten | 
| Zij voelde zich niet op haar gemak | iemand een verzoek toestaan | Hij heeft een goed geheugen | 
| Ik heb er niets op aan te merken | Ik condoleer u met dit smartelijke verlies | Ik laat u de keuze | 
| de schouders ophalen | iemand geruststellen | iemand kalmeren |