| Ich habe meinen Mantel im Zug gelassen. | Die Busse fahren ab 6 Uhr. | Sie müssen da vorne links abbiegen. | 
| Wie komme ich bitte am schnellsten zur Uni? | Ich muss meinen Koffer erst auspacken. | Der nächste Zug fährt auf Bahnsteig 1 ab. | 
| Zahlen Sie bar oder mit Karte? | Ich buche im Reisebüro am Bahnhof. | Das Geschäft liegt gleich um die Ecke. | 
| Bitte nur eine einfache Fahrt: Wien-Basel. | Die Fähre verkehrt dreimal täglich. | Ich muss heute noch meinen Flug buchen. | 
| Fußgänger bitte rechts gehen! | Eine Stunde haben wir an der Grenze gewartet! | Wir steigen an / bei der nächsten Haltestelle aus. | 
| Fahr bitte nicht so schnell um die Kurve! | Ich werde das Gepäck holen. | Die Straße ist für Lastwagen gesperrt. | 
| Wir landen um zwei. | Wollen wir laufen oder mit dem Bus fahren? | 
| U moet daar vooraan links afslaan | De bussen rijden vanaf 6 uur. | Ik heb mijn jas in de trein laten liggen. | 
| De volgende trein vertrekt op spoor 1. | Ik moet mij koffer eerst uitpakken. | Hoe om ik het snelst bij de universiteit? | 
| De zaak ligt gelijk om de hoek. | Ik boek in het reisbureau op het station. | Betaalt u contant of met kaart? | 
| Ik moet vandaag nog mijn vlucht boeken. | Het veer vaart drie keer per dag. | Aub alleen maar een enkeltje: Wenen-Basel | 
| We stappen in / bij de volgende halte uit. | We hebben een uur aan de grens gewacht! | Voetgangers aub rechts lopen! | 
| De straat is afgsloten voor vrachtverkeer. | Ik zal de bagage halen. | Rijdt aub niet zo snel door de bocht! | 
| Zullen we lopen of gaan we met de bus? | Wij landen om 2 uur. |